中國名著精華全集第8冊
非韓譯文
王充
韓非子治國的方法是,申明法律制度,重視
功效,賢才對於國家沒有好處的不加獎賞,
不好的人沒有破壞社會安寧也不給懲罰。
韓非子評論儒家,說他們不耕種而白吃飯,
比喻他們是一種蠹蟲。他的討論有益和無益,
拿他們和鹿、馬相比,天下有值千金的馬,
卻沒有值千金的鹿。因為鹿對人沒有益處而
馬有用。儒者就像鹿,有用的官吏就像馬。
韓非子只知道用鹿、馬作比喻,卻不知道用
帽子和鞋子作比喻。假使韓非子能不戴帽子
只穿著鞋子去上朝,我才能相信他的話。
戴帽子去上朝,這是加上沒有益處的服飾,
添了沒有益處的行動。他的話和他的服飾
不相應,行動和主張相反,因此我不贊成他
的言論。煩勞人的身體、對人身沒有益處的
事沒有超過跪拜的,假使韓非子遇見人不拜,
見國君、父母不跪,也不會損害身體,但是
必須跪拜來尊重國君、父母,因為禮義非常
重要。如果說有益處,禮義就不如飲食。那
些儒者好比禮義,耕種和作戰好比飲食,重
視耕種和作戰,輕視儒者,就是廢棄禮義
而追求飲食。
子貢取消每月初一祭祀用的羊,孔子說:
「子貢呀,你吝惜這個羊,我卻愛這個
禮。」子貢怕浪費羊,孔子卻重視禮的廢棄。
儒者在社會上,就是禮義的舊堤防,有他沒
有益處,沒有他卻有損害。
談天譯文
儒書裡說:「古代共工和顓頊爭奪帝位,共
工失敗了,一怒撞到不周山上,把支撐天體
的柱子撞倒了,地軸也折斷了。女媧熔煉五
色石來補天,砍下鼇的腳來做四邊的支
柱。天缺西北角,所以太陽、月亮像那邊移
動;地側向東南角,所以很多河流都流向那
裡。」這是流傳很久的說法。現在用天的法
則和人的事理來看,這話恐怕靠不住。
共工和顓頊爭奪帝位,失敗了,一怒撞到不
周山上,把支撐天體的柱子撞倒了,地軸也
折斷了。有這樣大的力氣,天下沒有敵手,
怎麼還有打不勝的憾事,一怒撞到不周山呢?
再說,天是氣呢?還是實體呢?如果是氣,
就和雲煙沒有兩樣,怎麼能用柱子支撐它?
如果是實體,天就像玉石之類的東西,玉石
很重,隔一千里放一根柱子也支撐不住。
鼇是個獸。共工撞壞了柱子,用獸腳來代替,
可是骨骼會腐爛,哪能長久立在那裏呢?
再說,鼇的腳能支撐天,牠的身體一定很大,
女媧怎能夠殺牠?用什麼殺牠?牠的腳能
支撐天,那麼牠的皮也就像鐵石一樣,刀
劍刺不動牠。我們看,現在的天離地很高,
古時的天和現在的天沒有什麼分別,當共工
把天弄缺的時候,天並沒有落到地面來,女
媧是個人,人再高也碰不到天;那麼,她補天
的時候,拿什麼做階梯,登在上面去修理天
呢?難道說古時候的天離人不遠,所以共工
可以弄壞它,而女媧可以修補它嗎?如果真
是那樣,在女媧之前的人類,人皇最早;
那麼,人皇的時候,天是像車頂棚一樣嗎?
(待續)
2019年好日
贖罪者理州上
沒有留言:
張貼留言